An old maid, an old maid
An old maid, an old maid,
You will surely be, If you laugh or if you smile while tickle round your knee.
子供結婚
お雛さま、雛人形
|
およめにいけぬ、およめにいけぬ きっとおまえはおよめにいけぬ。 わたしがおひざをくすぐるあいだ あははとわらえば およめにいけぬ にっこりしても およめにいけぬ −谷川俊太郎訳 |
|
|
【遊び方】 小さい女の子をいすに座らせて、ひざをくすぐる遊びです。ひざって案外くすぐったいものですよね。それに、がまんしなくちゃいけないと思うと余計くすぐったいしね。 英語で雛人形を折ろう 【言い伝え】 日本でも、「お雛様を早く片つけないと、結婚が遅れるわよ!」といわれます。迷信ではありますが、ある意味理由があります。中国を起源とする桃の節句は奈良時代に日本に伝わり、厄除けでもありました。土や紙で作った人形をかわや海に流して厄払いをしたのだそうです。 また女の子のお祭りなだけに、片付け=しつけの意味もあったようです。 お雛様の一「夜飾り」、「翌日飾り」はお葬式を連想させるため縁起が悪いといわれます。 |