Hush-A-Bye, Baby

Hush-a-bye, baby,

in the tree top.
When the wind blows,
the cradle will rock.
When the bough breaks,
the cradle will f
all,
And down will come baby,
cradle and
all.

Hush-a-bye, baby,
Your cradle is gr
een,
Daddy's a king,
And Mommy's a qu
een;
Sister's a lady
Who wears a gold r
ing;
Brother's a drummer
Who plays for the k
ing.

Hush-a-bye, baby,
Way up on h
igh,
Never mind, baby,
Mommy is n
igh,
Swinging the baby
All ar
ound --
Hush-a-bye, baby,
Up hill and d
own.

メロディー メロディー 

 

 

 

ねんねんころり

 

木の上で

風が吹いたら

ゆりかごがゆれる。

枝が折れたら

ゆりかごが落ちる。

そして赤ちゃん、ゆりかご、みな落ちる。

 

 

 

ねんねんころり

お前のゆりかご緑色。

お父さんは王様。

お母さんはお妃様。

お姉さんは金の指輪をしていて、

お兄さんは王様のドラマー。

 

 

 

 

ねんねんころり

ゆりかごゆれても

大丈夫よ。

ママがそばにいるからね。

あっちこっちゆらゆら。

ねんねんころり、

ゆらゆら。

 

 

[ɔ:] fall, all. 

[i:] green queen 

[iŋ] ring king 

[ai] high nigh 

[au] around down