Oranges and lemons

Repeat after us!

Gay go up and gay go down,
To ring the bells
of London town

Bull's eyes and t
argets,
Say the bells
of St. Marg'ret's

Brickbats and t
iles,
Say the bells
of St. Giles'.

Oranges and
lemons,
Say the bells
of St. Clement's.

Pancakes and fri
tters,
Say the bells
of St. Peter's.

Two sticks and an apple,
Say the bells
at Whitechapel.

Old Father Baldp
ate,
Say the slow bell sat Aldg
ate.

Maids in white aprons,
Say the bells
at St. Catherine's.

Pokers and t
ongs,
Say the bells
at St. John's.

Kettles and p
ans,
Say the bells
at St. Anne's.

Youu owe me five f
arthings,
Say the bells
of St. Martin's.

When will you pay m
e?
Say the bells
at Old Bailey.

When I grow r
ich,
Say the bells
at Shoreditch.

Pray, When will that
be?
Say the bells
at Stepney.

I'm sure I don't kn
ow,
Says the great bell
at Bow.

Here comes a candle to light you to b
ed,
Here comes a chopper to chop off you h
ead.

 

 

 

 

のぼれいそいそ、またおりなされ、
鐘はロンドン、つけば数ござる。

「オレンジにレモン」
セント・クレメンツの鐘がなる。

「標的と、標的の星」
セント・マアガレッツの鐘がなる。

「煉瓦に瓦」
セント・ギルスの鐘がなる。

「半ペンスにファシング*」
セント・マアルチンスの鐘がなる。

「パン菓子におせんべい」
セント・ピイタアスの鐘がなる。

「二本の枝、一つのりんご」
ホワイト・チャペルの鐘がなる。

「灰かき、火ばし」
セント・ジョンスの鐘がなる。

「湯わかし、おなべ」
セント・アンヌスの鐘がなる。

「バルドペエトじいさんよう」
オルトゲエドののろい鐘。

「おまえに十シルリング貸しがある」
セント・へレンズの鐘がなる。

「いィつはろうてくれるんじゃ」
ふるいベエレエの鐘がなる。

「おいらが金持ちになったらな」
ショルジッチの鐘がなる。

「そしたらたのむよ、そのときは」
ステプニイの鐘がなる。

「おれんしったこつかい」と
ボウの大きな鐘の声。

さあきた、手燭がお床へおまえをてらしにきた。
さあきた、首切り役人がおまえのそっ首ちょんぎりに。

[au] down town

[a:(r)] targets Marg'ret's  farthings  Martin's

[ai] tiles Giles'

[e] lemons Clement's

[i:] Peter's.  me  Bailey  be  Stepney

[ei] Baldpate, Aldgate

[a] ton