Who killed Cock Robin?

 

 

Who killed Cock Robin?

I said the Sparrow,

With my bow and arrow,

I killed Cock Robin.

 

Who saw him die?

I said the Fly?

With my little eye,

I saw him die.

 

Who caught his blood?

I said the Fish,

With my little dish,

I caught his blood.

 

Who’ll make his shroud?

I said the Beetle,

With my thread and needle,

I’ll make the shroud.

 

Who’ll dig his grave?

I said the Owl,

With my pick and shovel,

I’ll dig his grave.

 

Who’ll be the parson?

I said the Rook,

With my little book,

I’ll be the parson.

 

Who’ll be the clerk?

I said the Lark,

If it’s not in the dark,

I’ll be the clerk.

 

Who’ll carry the link?

I said the Linnet,

I’ll fetch it in a minute,

I’ll carry the link.

 

Who'll be chief mourner?

I said the Dove,

I mourn for my love,

I’ll be chief mourner.

 

Who’ll carry the coffin?

I said the Kite,

If it’s not through the night,

I’ll carry the coffin.

 

Who’ll bear the pall?

We said the Wren,

Both the cock and hen,

We’ll bear the pall.

 

Who’ll sing a psalm?

I said the Thrush,

As she sat on a bush,

I’ll sing a psalm.

Who’ll toll the bell,

I said the Bull,

Because I can pull,

So cock Robin, farewell.

All the birds of the air

Fell a-singing and a-sobbing,

When they heard the bell toll,

For poor Cock Robin.

 

 

「だァれがころした、こまどりのおすを」
「そォれはわたしよ」すずめがこういった。
「わたしの弓で、わたしの矢羽で、
わたしがころした、こまどりのおすを」

「だァれがみつけた、しんだのをみつけた」
「そォれはわたしよ」あおばえがそういった。
「わたしの眼々《めめ》で、ちいさな眼々で、
わたしがみつけた、その死骸みつけた」

「だァれがとったぞ、その血をとったぞ」
「そォれはわたしよ」魚がそういった。
「わたしの皿に、ちいさな皿に、
わたしがとったよ、その血をとったよ」


「だアれがつくる、経帷子をつくる」
「そォれはわたしよ」かぶとむしがそういった。
「わたしの糸で、わたしの針で、
わたしがつくろ、経帷子をつくろ」

「だァれがしるす、戒名をしるす」
「そォれはわたしよ」ひばりがそういった。
「あかるいならば、くれないならば、
わたしがしるそ、戒名をしるそ」

「だァれがたつか、お葬式にたつか」
「そォれはわたしよ」おはとがそういった。
「葬ってやろよ、かわいそなものを、
わたしがたとうよ、お葬式にたとうよ」


「だァれがほるか、お墓の穴を」
「そォれはわたしよ」ふくろがそういった。
「わたしの鏝で、ちいさな鏝で、
わたしがほろよ、お墓の穴を」

「だァれがなるぞ、お坊さんになるぞ」
「そォれはわたしよ」白嘴がらすがそういった。
「経本もって、小本をもって、
わたしがなろぞ、お坊さんになろぞ」

「だァれがならす、お鐘をならす」
「そォれはわたしよ」おうしがこういった。
「わたしはひける、力がござる、
わたしがならそ、お鐘をならそ」

空の上からみんなの小鳥が、
ためいきついたりすすりなきしたり、
みんなみんなきいた、なりだす鐘を、
かわいそなこまどりのお葬式の鐘を。

[ærou] arrow/ sparrow

[ai] die/ fly/eye

[iʃ] dish/ fish

[i:] beetle/  needle

[u] rook. Book

[a:rk] lark/ clerk

[init] linnet